别董大里,为什么用"真",而不用"珍"

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 19:28:35
快呀!!!谁全面给谁20分!!!

六翮飘颻私自怜,
一别京洛十余年。
丈夫贫贱应未足,
今日相逢无酒钱。

千里黄云白日曛,
北风吹雁雪纷纷。
莫愁前路无知己,
天下何人不识君。 诗里面也没有真啊?是不是古诗名字记错了呀

意译:夕阳西下,黄云千里,日色昏昏,北风吹送着大雁,瑞雪纷纷.不要发愁前面没有知己,天下的人谁不知道你才艺高超的董琴师.

我采纳的回答:

别董大
高 适

千里黄云白日曛,

北风吹雁雪纷纷。

莫愁前路无知己,

天下谁人不识君。

[注释]

1.董大:唐玄宗时著名的琴客董庭兰。在兄弟中排行第一,故称“董大”。

2.曛:昏暗。

3.君:指的是董大。

[简析]

这是一首送别诗,送别的对象是著名的琴师董庭兰。盛唐时盛行胡乐,能欣赏七弦琴这类古乐的人不多。崔珏有诗道:“七条弦上五音寒,此艺知音自古难。惟有河南房次律(盛唐宰相房官),始终怜得董庭兰。”这时高适也很不得志,到处浪游,常处于贫贱的境遇之中(他在《别董大》之二中写道:“丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。”)。但在这首送别诗中,高适却以开朗的胸襟,豪迈的语调把临别赠言说得激昂慷慨,鼓舞人心。

前两句“千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷”,用白描手法写眼前之景:北风呼啸,黄沙千里,遮天蔽日,到处都是灰蒙蒙的一片,以致云也似乎变成了黄色,本来璀璨耀眼的阳光现在也淡然失色,如同落日的余辉一般。大雪纷纷扬扬地飘落,群雁排着整齐的队形向南飞去。诗人在这荒寒壮阔的环境中,送别这位身怀绝技却又无人赏识的音乐家。

后两句“莫愁前路无知已,天下谁人不识君”,是对朋友的劝慰:此去你不要担心遇不到知己,天下哪个不知道你董庭兰啊!话说得多么响亮,多么有力,于慰藉中充满着信心和力量,激励朋友抖擞精神去奋斗、去拼搏。
〔作者简介]

高适(700?-765),唐代诗人。字达夫,一字仲武。渤海蓨(